Japanese
Rōmaji
目覚めればいつも時計の針に怯えて生きてる
せめてもう少し君の寝顔を見つめていたい時間よ止まれ
視界ゼロの町 手を伸ばせば消えてゆく蜃気楼
いらだちは募り君への思いさえも見失いそう
この胸は引き裂かれ銀の涙
CANNOT RUNAWAY, CAN’T DO ANYTHING
もどかしさが止まらない TIME’S LONELINESS
もっともっと強く 君を感じたくて
それさえできないくらい 時は足りない
さめたベッドでしずむ夜
この胸は引き裂かれ銀の涙
CANNOT RUNAWAY, CAN’T DO ANYTHING
もどかしさを止めて
気が付けば帰る場所も今はなくて
CANNOT RUNAWAY, CAN’T DO ANYTHING
立ちつくす TIME’S LONELINESS
もっともっと強く君を抱きしめたい
もっともっと強く君を感じたくて
それさえできないくらい 時は足りない
さめたベッドでしずむ夜
LONELY THROUGH THE NIGHT
I CAN'T PLEASE MY LOVE *
LONELY THROUGH THE NIGHT *
English Translation
After waking up, I always live afraid of the clock's hands
At least let me watch your sleeping face just a little longer—I wish time would stop
A city with zero visibility, stretch out your hand and the mirage will disappear
With the irritation growing, it feels like I might even lose my love for you
My heart is being teared up by silver tears
Cannot run away, can't do anything
The irritation won't stop Time's loneliness
I want to feel you more and more intensely
There's not enough time to do even that
On a cold bed the night is going by
My heart is being teared up by silver tears
Cannot run away, can't do anything
Stop the irritation
Before I knew it, I had also lost the place where I could return
Cannot run away, can't do anything
Standing still Time's loneliness
I want to hold you more and more tightly
I want to feel you more and more intensely
There's not enough time to do even that
On a cold bed the night is going by
Lonely through the night
I can't please my love *
Lonely through the night *