SIAM SHADETears I Cried
Japanese
Rōmaji
始まりは何時でも終わりを感じさせるけど 色褪せない愛だって何処かにあると信じてる 過ぎ去りし日々はやがて二人に永遠の意味を刻むだろう 零れ落ちた 傷付けて君を困らせた涙の数×100の幸せ 作り出すよ必ず迷わずに誓うよ 天使の様なその笑みを守るから どこまでも寄り添って夢を語り尽くせるなら どんなに急な坂道もへこたれずに登れそうさ 降り出した雨に傘も差さずに 「すぐに晴れるよ」 と微笑んだ 零れ落ちる涙は君の中で眠り この空を青空に変えて行く 探している生きている意味とその理由(わけ)を なんとなく掴み始めているよ 零れ落ちる涙は君の中で眠り 透き通る穏やかな風になる 探している生きている意味とその理由(わけ)を 少しずつ君が伝えて行くよ You take the tears I cry and lift me up to the bluer skies Yes,you gave me hope Gave meaning to my life,I love you so No you never asked me why, just smiled and took all the tears I cried Baby,now I know What life means and what I am living for
English Translation
A beginning always makes you sense the end But I believe there must be love somewhere that won't fade The days going by will before long engrave the meaning of eternity into our minds I'll create a happiness that is worth 100 times the number of tears that have fallen down Because I have hurt and troubled you — I certainly and without any hesitation vow to protect your angelic smile If I could be perfectly close to you and reveal to you all my dreams I feel like I could climb all hills no matter how steep without losing heart In the rain that came on, without raising an umbrella, you smiled and said: "It'll end any second" The falling tears sleep within you and change the sky to azure I'm searching for the meaning of life and its reason I'm kind of starting to grasp it The falling tears sleep within you and become a calm transparent wind I'm searching for the meaning of life and its reason You are revealing it to me little by little You take the tears I cry and lift me up to the bluer skies Yes,you gave me hope Gave meaning to my life,I love you so No you never asked me why, just smiled and took all the tears I cried Baby,now I know What life means and what I am living for