Japanese
Rōmaji
無感情がいい 言葉さえいらない 感じるままに踊り続ける
誰にも言えない 禁断の月が 二人の夜を激しく色どってゆく
一瞬のまばたきでさえ後悔しそう 綺麗だよ今 誰よりも輝いてる
SECRET NIGHT たまらないスリルの中で つかの間の安らぎを感じている
SHAKE ME DOWN もっともっと狂わせてくれ
SHAKE ME,SHAKE IT 感覚が途切れるくらい
SHAKE ME DOWN ずっとずっと狂わせてくれ
SHAKE ME,SHAKE IT 感覚が途切れるくらい
HOW DO YOU LIKE IT? 戸惑いの中揺れる快感を
欲に流れるまま 感じてるまま 踊り続けるのさALL NIGHT LONG
ここにBLACK OUT 君にBLACK OUTしそうな強烈なキスをしてほしい
いつもLOOSEな時を過ごしすぎてた だからもっともっとSHAKE ME DOWN
まわりはじめた歯車の様に 今リアルな時加速をつけからみ合う
SECRET NIGHT たまらないスリルの中で つかの間の安らぎを感じている
SHAKE ME DOWN もっともっと狂わせてくれ
SHAKE ME,SHAKE IT 感覚が途切れるくらい
SHAKE ME DOWN ずっとずっと狂わせてくれ
SHAKE ME,SHAKE IT 感覚が途切れるくらい
English Translation
Indifference will do, there's no need for words as we keep on dancing wantonly
The forbidden moon that won't tell anyone intensely colors our night
If I blinked even once I'd regret it — you're beautiful right now, you're shining more then anyone else
Secret night — during the irresistible thrills, I feel a moment of peace
Shake me down, keep making me go wild
Shake me, shake it, so much so that my senses go numb
Shake me down, drive me crazy all the time
Shake me, shake it, so much so that my senses go numb
How do you like it? The ecstasy swaying inside the bewilderment
Carried away by passion, as our feelings dictate, we'll keep on dancing all night long
Now a black out — I want you to give me a kiss so intense that I might black out
I was always spending too much loose time, so shake me down more and more
Like cogwheels that have started to revolve, now real time increases the speed and becomes entwined
Secret night — during the irresistible thrills, I feel a moment of peace
Shake me down, keep making me go wild
Shake me, shake it, so much so that my senses go numb
Shake me down, drive me crazy all the time
Shake me, shake it, so much so that my senses go numb