Japanese
Rōmaji
ああ 聴こえる 悲しき歌声
ああ 消えてゆく 未知なる世界へ
冷たい身体は涙に埋もれて
切ない心はすべて粉々に
ああ 作られたシナリオどおりに
ああ 永遠の眠りに溶けてゆく
冷たい身体は涙に埋もれて
切ない心はすべて粉々に
砕けて壊れた ガラスの華のように
消えてく温もりに 悲しい口づけを
通り過ぎて行く 時間はそのままで
失くした明日に 悲しい口づけを
冷たい身体は涙に埋もれて
切ない心はすべて粉々に
砕けて壊れた ガラスの華のように
消えてく温もりに 悲しい口づけを
通り過ぎて行く 時間はそのままで
失くした明日に 悲しい口づけを
砕けて壊れた ガラスの華のように
消えてく温もりに 悲しい口づけを
通り過ぎて行く 時間はそのままで
失くした明日に 悲しい口づけを
English Translation
Ah, I can hear a sad singing voice
Ah, vanishing into an unknown world
A cold body lies buried under the tears
A desperate heart shattered completely to pieces
Ah, right according to a prepared script
Ah, dissolving into eternal sleep
A cold body lies buried under the tears
A desperate heart shattered completely to pieces
Smashed and broken, just like a glass flower
A sad kiss to the fading warmth
Time passes by changing nothing
A sad kiss to the lost tomorrow
A cold body lies buried under the tears
A desperate heart shattered completely to pieces
Smashed and broken, just like a glass flower
A sad kiss to the fading warmth
Time passes by changing nothing
A sad kiss to the lost tomorrow
Smashed and broken, just like a glass flower
A sad kiss to the fading warmth
Time passes by changing nothing
A sad kiss to the lost tomorrow