Japanese
Rōmaji
ライト兄弟さん達よ
誰もかれもがまだ 大空憧れてた時代に空を飛んだって
今じゃ何もかもがハイテク なんちゃらかんちゃらで
ちょっとやそっとの事じゃ 誰も見向きゃしないって
地図に無いとこ無いし 下手に海渡りゃ 戦争さ
一生も長く無いし 今日あたり出掛けよう 旅立とう
Let’s try どこまでも blue sky 風を切れ
いつかはこの手の中 誰一人届かない空を
幻を掴み取るのさ fly high
Shoot up a dream into sky 高鳴りを扇げ
For my dreams come true, wing to the sky
Shoot up a dream into sky明日を信じて
For my dreams come true, wing to the sky
もっと遠く どこまでも blue sky 風を切れ
いつかはこの手の中 誰一人届かない空を
幻を掴み取るのさ
fly high sky high
English Translation
Hey Mr. Orville and Wilbur
So you flew in the sky in an era when everyone else was just longing for the sky?
Now, when everything is just high-tech whatchamacallit
Unless you do something big, nobody will take notice
There's no place that isn't on a map and if you're not careful while crossing the ocean, it's war
Your life is not that long either, let's depart around today, let's start off on a journey
Let's try, to the ends of the earth, blue sky, faster than the wind
Someday, within my hands will be the sky that no one can reach
I'll grab hold of the vision, fly high
Shoot up a dream into sky, stir up your fast heartbeat
For my dreams come true, wing to the sky
Shoot up a dream into sky, believe in tomorrow
For my dreams come true, wing to the sky
Further, blue sky is the limit, faster than the wind
Someday, within my hands will be the sky that no one can reach
I'll grab hold of the vision
Fly high, sky high