SIAM SHADEDreams
Japanese
Rōmaji
果てしなく続く青さに 心浸して 空を眺め 語り尽くしたDreams 今は二人 別々の空の下 誓った夢を追いかけて 戻れない時間(とき) 儚さを覚え 何度も躓いて 傷付くたび強くなれる もっと もっと 風を蹴って 雲よりも高く 誰よりも強く飛びたい ずっと ずっと 諦めない この熱い想い 輝きに変わるその時までは 結局何時だってそうさ 自分に恋したいだけで もがき続けてる 理想を掲げて 忘れたくない 幼き頃のように 目もくれずがむしゃらに 描くままに夢をのせて もっと もっと 風を蹴って 雲よりも高く 誰よりも強く飛びたい ずっと ずっと 諦めない この熱い想い 何時まででも抱きしめたい So you can try again And you will fly again この雨もやがて上がるだろう Smile again So you can try again And you will fly again 涙に濡れた日々だけ輝く Smile again
English Translation
As we soaked our souls in the boundless blue Gazing at the sky we revealed each other all our dreams Now the two of us are under different skies, chasing after our sworn dreams I felt the transience of irreversible time Every time you stumble and hurt yourself you can grow stronger Further and further, rushing past the wind, higher than the clouds, I want to fly stronger than anyone else I will never, never give up, not until these passionate feelings change into radiance After all it's always like that, everyone just wants to love themselves They keep on struggling, holding up their ideals I don't want to forget, like when I was little Without a glance, recklessly carrying my dreams the way I painted them Further and further, rushing past the wind, higher than the clouds, I want to fly stronger than anyone else I will never, never give up, I want to treasure these passionate feelings forever So you can try again, and you will fly again Even this rain will stop before long, smile again So you can try again, and you will fly again All the tearstained days will sparkle, smile again