SIAM SHADEDestination Truth
Japanese
Rōmaji
遠ざかる声となつかしい歌を もう一度この肌で感じたい まるで風に舞う花びらのように ゆらりゆられて記憶の糸をたどるよ 南へと向かう旅の途中に Radioから流れるLove Ballad あふれる思いを殺し切れなくて 耳をふさげば聞こえてくる君のVoice ※Looking Back On All We Had (And I Want Your Love Again) It All Seems So Faraway (But I’ll Have You In The End) Looking Back On You And Me (Now I Want Your Love Again) Yes I’ll Have You In The End※ 'Cuz I Want Your Love, Want Your Love Again 今時を越えてあの頃まで帰りたい 一秒だけでいいすべてをすて Won’t You Please Hold Me 凍えそうなほど熱を感じて 狂いそうなほど愛している (※くり返し) 'Cuz I Need Your Love, Want Your Love Again 時を凍らせてもうこれ以上はなさないで 君の記憶から消えていくのが怖いから 枯れはてた涙さえ君をもとめている 今時を越えてあの頃まで帰りたい 一秒だけでいいすべてをすて Won’t You Please Hold Me
English Translation
I want to experience them one more time The fading voice and that good old song I follow the thread of memories that Swings and sways like a petal fluttering in the wind While on the road towards south A love ballad flows out from the radio Unable to suppress all the overflowing memories I shut my ears and then I hear your voice ※Looking back on all we had (And I want your love again) It all seems so faraway (But I'll have you in the end) Looking back on you and me (Now I want your love again) Yes I'll have you in the end※ 'Cuz I want your love, want your love again I want to travel through time and return to those days Just one second would be enough, I'd throw away everything Won't you please hold me I feel freezing fever I'm madly in love with you (※ Repeat) 'Cuz I need your love, want your love again Freeze time and don't let go of me anymore Because I'm afraid of disappearing from your memories Even my exhausted tears desire you I want to travel through time and return to those days Just one second would be enough, I'd throw away everything Won't you please hold me