Japanese
Rōmaji
遠ざかる声となつかしい歌を
もう一度この肌で感じたい
まるで風に舞う花びらのように
ゆらりゆられて記憶の糸をたどるよ
南へと向かう旅の途中に
Radioから流れるLove Ballad
あふれる思いを殺し切れなくて
耳をふさげば聞こえてくる君のVoice
※Looking Back On All We Had
(And I Want Your Love Again)
It All Seems So Faraway
(But I’ll Have You In The End)
Looking Back On You And Me
(Now I Want Your Love Again)
Yes I’ll Have You In The End※
'Cuz I Want Your Love, Want Your Love Again
今時を越えてあの頃まで帰りたい
一秒だけでいいすべてをすて
Won’t You Please Hold Me
凍えそうなほど熱を感じて
狂いそうなほど愛している
(※くり返し)
'Cuz I Need Your Love, Want Your Love Again
時を凍らせてもうこれ以上はなさないで
君の記憶から消えていくのが怖いから
枯れはてた涙さえ君をもとめている
今時を越えてあの頃まで帰りたい
一秒だけでいいすべてをすて
Won’t You Please Hold Me
English Translation
I want to experience them one more time
The fading voice and that good old song
I follow the thread of memories that
Swings and sways like a petal fluttering in the wind
While on the road towards south
A love ballad flows out from the radio
Unable to suppress all the overflowing memories
I shut my ears and then I hear your voice
※Looking back on all we had
(And I want your love again)
It all seems so faraway
(But I'll have you in the end)
Looking back on you and me
(Now I want your love again)
Yes I'll have you in the end※
'Cuz I want your love, want your love again
I want to travel through time and return to those days
Just one second would be enough, I'd throw away everything
Won't you please hold me
I feel freezing fever
I'm madly in love with you
(※ Repeat)
'Cuz I need your love, want your love again
Freeze time and don't let go of me anymore
Because I'm afraid of disappearing from your memories
Even my exhausted tears desire you
I want to travel through time and return to those days
Just one second would be enough, I'd throw away everything
Won't you please hold me