SIAM SHADEアドレナリン
Japanese
Rōmaji
手をかすめる自由は不確かなもんで (And today's a monday) 手を放せば自由が不確かなもんで (And tomorrow's a monday) 手を掲げて自分を確かめたくて だけどすっかり 胸はぽっかり空いてるままで ※Darling my rain 青空に 星降る夜に弾かれて 激しい雨に打たれても 涙は俺のアドレナリン※ HEY HEY HEY! IN SIDE MOTION 頭のぐらつく現代さ DEATH SIDE MOTION そう瞬きかけるMid black sun 丸々賭ける 先ず○掛ける ×なら()ける 本気(まじ)先駆ける Hey you! このスタンガン的 My time I need you more than anything in my life (※くり返し) 風よりも吹き抜けろ のけ反るような口づけを 地球を指で回すのさ 涙は俺のアドレナリン ラララ Kiss my earth Touch my life それはとってもたまらないぜ I'm losing my mind So! Crazy Go! Crazy Oh baby my darling 別に感情を拝んでる訳じゃなくて 手を広げりゃ無数が 不確かなもんで だからこの手を広げるのさ確かめたくて (※くり返し) 風よりも吹き抜けろ のけ反るような口づけを 地球を指で回すのさ 涙は俺のアドレナリン (Hey凍えた夜を飛び越え この思いよ天まで届け) Lonely my rain (この俺より大事な人へ こよなく愛を伝えたくて) Darling my rain (Oh I think I'm in love) 口づけて 凍えそうな夜を焦がせ
English Translation
The freedom slightly touching my hand being uncertain (And today's a monday) And since the freedom is uncertain if I let go (And tomorrow's a monday) I raise my hands to make sure of myself However, my heart is completely wide open ※Darling my rain, in the blue sky Repelled on the star-spangled night Even if I'm hit by heavy rain Tears are my adrenalin※ Hey hey hey! In side motion, the present-day makes you shake your head Death side motion, mid black sun starting to twinkle Wager everything, first a circle, an X will sell well, mondo ahead of others Hey you! This stungun-like my time I need you more than anything in my life (※Repeat) Blow stronger than the wind A kiss that'll bend me backwards You rotate the earth with your finger Tears are my adrenalin La la la Kiss my earth Touch my life I just can't get enough of that I'm losing my mind So! Crazy Go! Crazy Oh baby my darling, it's not like I worship emotion When I spread my arms there's a countless number of uncertain things That's why I spread my arms, to make sure (※Repeat) Blow stronger than the wind A kiss that'll bend me backwards You rotate the earth with your finger Tears are my adrenalin (Hey, these feelings, fly over the freezing night and reach the heaven!) Lonely my rain (Wanting to tell my supreme love to the person more important than me) Darling my rain (Oh I think I'm in love) Kiss me, schorch the freezing night