佐藤天平戦友(とも)よ
Japanese
Rōmaji
戦いに身を捧げ 愛さえも捨て去り 信じるのは (おの)が牙だけ ああ 孤独な狼 傷つける事の 悲しみ知った時 おまえが そこに立っていた 冷え切った心に 熱い風が駆ける ああ背中合わせに 語り合う友情 戦士に許された たった一つのもの 命()して戦った仲間達 かけがえの無い 戦友(とも)
English Translation
Devoted to battle, forsaken even love He believes only in his own fangs Ah, a lonely wolf When I learned how sad it is being hurt You were standing there A warm wind rushes into my frozen heart Ah, talking about friendship back to back The only thing allowed for a soldier Comrades who risked their lives in battle Irreplaceable brothers in arms