陰陽座輪入道
Japanese
Rōmaji
(ごう) (どう) (どう) (ごう)) ()るも無慙(むざん)な 地獄絵の (轟 動 動 轟) 左手(ゆんで)(はし)は (すえ)愛子(まなご) (轟 動 動 轟) 此所(ここ)勝母(しょうぼ)(さと)()き (轟 動 動 轟) 余所(よそ)へどうぞと 拝み倒し 秋雨(あきさめ)は 山車(だし)に 子良(こら)が ()みしゃがれ ()だ (かす)かに()る 息の根を止める ()の矢 ((ごう) (どう) (どう) (ごう)) ()るは車輪と 地獄への (轟 動 動 轟) 牛頭馬頭(ごずめず)どもの ()荷車(にぐるま) (轟 動 動 轟) 何其(なんぞ)彼其(かぞ)れ (わめ)くとて (轟 動 動 轟) 車は()いて 止まりゃしない 嗚呼(ああ) 刻む(わだち)に 空も知らぬ雨 (ただ) 過ぎ行く影 ねまる 想いは (そばだ)(なぶ)()(ひら) (なかだち) (さいな)む 我が慕情(ぼじょう)に 幕下ろす さあ (めぐ)り行け 脚を取られりゃ 韋駄天(いだてん) 立ち往生 腕をもがれりゃ 弁天(べんてん) 弾かれぬ琵琶(びわ)下衆(げす) ()す (ばく)) (もとおし)まで (下衆 駕す 貘) (もよお)し (あや)める 玉を取られりゃ 仰天(ぎょうてん) (あと)の祭り 尻を蹴られりゃ 月天(がってん) (つがい)(ひな)下衆(げす) ()す (ばく)) (もとおし)まで (下衆 駕す 貘) (もよお)し (下衆 駕す 貘) (もと)の島で (下衆 駕す 貘) (もよお)し (あや)める 嗚呼(ああ) 刻む(わだち)に 空も知らぬ雨 (ただ) 過ぎ行く影 ねまる 想いは (そばだ)(なぶ)()の血が (なかだち) (さいな)む 輪が五条(ごじょう)に ()俄羅斯(おろす) さあ (めぐ)り行け (とわ)に 刻む(わだち)
English Translation
(Rumble motion motion rumble) An appalling pandemonium (Rumble motion motion rumble) In her left hand her youngest and dearest child (Rumble motion motion rumble) This is a home of a winning mother she says (Rumble motion motion rumble) Begging you to go someplace else The autumn rain on a festival car, a maiden trampled underfoot Two arrows put an end to her fragile life (Rumble motion motion rumble) Hellward with turning cartwheels (Rumble motion motion rumble) The cart driven by horse-headed and ox-headed demons (Rumble motion motion rumble) Scream whatsoever you wish (Rumble motion motion rumble) The wheels will not stop, they just speed up Ah! Into the rut falls a rain the sky knows not Only shadows pass by and my withdrawn thoughts rise sky-high Jeering slice of life force the mediator The curtain comes down on my tormenting longing Now, go spinning Take his legs and even Skanda will stand still Tear off her arms and even Benten cannot play the biwa (Tapir (1) excels churls) Until rolling (Tapir excels churls) Event is wounded Take his balls and surprise, it's too late (?) Kick his ass and Candra is a brace of chicks (?) (Tapir excels churls) Until rolling (Tapir excels churls) Event (Tapir excels churls) On the old island (Tapir excels churls) Event is killed Ah! Into the rut falls a rain the sky knows not Only shadows pass by and my withdrawn thoughts rise sky-high Jeering hog blood the mediator (2) Russia that the tormenting wheel scatters on Gojō (3) Now, go spinning Eternally cutting a rut