Japanese
Rōmaji
鬼と女は見えぬぞよろし 古の書に伝えて謂うは
鬼神であれども鬼魅といえども 荒ぶる神の遠縁者
片目潰され案山子にされて 囚われたるは祝殿
祟り恐れて贄を祀りて 我が身可愛や神祭り
丑寅の門開きてみらば 拳りて集う夜叉の群れ
己が堕落を打算で隠すは 孩児を屠る間引き鬼
屍気漂いし憂き山の 静寂に浮かぶ祝殿
今や鬼神の形は物 永久の我が庵か
人の畏怖は堂々巡
ちんがり捲らの御法神
生きつ絶えつ鬼となりて
心の闇に現在もひそみ続けしと
獄卒だとて祖霊と崇めしや
貌を得たり御霊の天の邪鬼
人の畏怖は堂々巡
ちんがり捲らの御法神
生きつ絶えつ鬼となりて
心の闇に現在もひそみ続けしと
English Translation
Oni and women should stay hidden from the eye, so it is said in the ancient texts
Though they are kami, though called oni, they are distant relatives of malevolent gods (1)
One eye blinded, made into a scarecrow, captured in an iwaiden
Cursed and scared, offered sacrifice, revered as gods to save your lives
Open the northeast gate and witness all the gathering groups of yaksha
Selfishly hiding their own depravity are infant slaughtering mabiki-oni
An iwaiden stands amidst the stillness of a gloomy mountain where the stench of decay hangs in the air
Now a demon in appearance only, is this my hermitage for eternity?
The awe of humans goes round in circles
Renting blind Buddhist deities (2)
Now living, now dying, turning into oni
Even now they lurk in the darkness of your mind
Worship even hell's tormenting devils as ancestral spirits
Contrarian spirits of the dead that have gained form
The awe of humans goes round in circles
Renting blind Buddhist deities (2)
Now living, now dying, turning into oni
Even now they lurk in the darkness of your mind