Japanese
Rōmaji
骸 藪から棒に
骸 穢土から浄土
骸 躯は朽ちて
骸 蠅虫が「御馳走様」
骸 正直者も
骸 業突張りも
骸 孰れも終に
骸 畢りが待つ
なれど此の世はいけず也 (衲)
生くるも死ぬも儘ならぬ (衲)
架空無稽の鐘の音に (膿)
諸行無常の響き無し
骸 死ぬるを忌みて
骸 死に遠ざかり
骸 死ぬるを忘れ
骸 生くるも忘る
骸 生くるは業
骸 死ぬるは渺
骸 何れも対に
骸 目指すは骸
なれど此の世はいけず也 (衲)
生くるも死ぬも儘ならぬ (衲)
支離滅裂の鐘の音に (膿)
諸行無常の響き有り
産まれ生くるは 節理
伽や戯れに非ず
生きて死ぬるは 条理
人間の肆意は不要
赤子も 老入も
生くれば 死に逝く
野郎も 女郎も
死ぬれば 消え去る
然り乍ら ともすれば 舞い墜ちる
聖者も 愚拙も
生くれば 死に逝く
美童も 醜男も
死ぬれば 腐れ切る
然り乍ら ともすれば 舞い墜ちる
惟神 在りし世は 遠離る
産まれ生くるは 節理
伽や戯れに非ず
生きて死ぬるは 条理
人間の肆意は不要
我 生きて 塵に継ぐ
我 逝きて 散りぬる
English Translation
Corpse! Out of the blue
Corpse! From this world to the next
Corpse! Bodies decay
Corpse! And flies say: "Thanks for the meal"
Corpse! You might be an honest one
Corpse! You might be a stubborn one
Corpse! Either way at long last
Corpse! You will meet your maker
However, this world is a wicked place (priest)
Living and dying is beyond your control (priest)
In the ring of a fictitious bell (pus)
Can be heard no echo of the impermanence of all things (1)
Corpse! Detesting dying
Corpse! Withdrawing from death
Corpse! Forgetting to die
Corpse! You also forget to live
Corpse! Life is karmic
Corpse! Death is galactic
Corpse! Both are counterparts to
Corpse! One objective: corpse
However, this world is a wicked place (priest)
Living and dying is beyond your control (priest)
In the ring of an incoherent bell (pus)
Can be heard the echo of the impermanence of all things
For those born to live stands to reason
It is not a diversion or witticism
The death of the living is the order of things
The self-will of humans plays no part in it
Both babies and dotards
If they live they will die
Both bastards and bitches
When they die they will disappear
Nevertheless, potentially flutter while they fall
Both sages and simpletons
If they live they will die
Both adonises and gargoyles
When they die they will rot away
Nevertheless, potentially flutter while they fall
By the will of gods, the days of past drift far away
For those born to live stands to reason
It is not a diversion or witticism
The death of the living is the order of things
The self-will of humans plays no part in it
I will live and tread the beaten track
I will die and fade away