陰陽座組曲「鬼子母神」~鬼子母人
Japanese
Rōmaji
(みな)の (いの)りが 御霊(みたま)に (とど)(わざわい)()は (しな)びて ()れる 産土(うぶすな)の 供物(くもつ) (おぼ)()す (まま)(やす)らけし ()ぎに ()して (うや)(あが)めよ ()の 恩恵(おんけい)は (すべ)ての ものぞ (おそ)れよ ()の (けが)らひは 功徳(くどく)で (きよ)める 御霊(みたま)の (こえ)が (わたし)に (とど)(みな)所行(しょぎょう)が ()かれば (みの)産土(うぶすな)の 供物(くもつ) (おぼ)()す (まま)里村(さとむら)の (ため)に ()して (そな)(あが)めよ ()の 恩恵(おんけい)は (すべ)ての ものぞ (おそ)れよ ()の (けが)らひは 功徳(くどく)で (きよ)める (なんじ)らの 贄子(にえご) (ただ) 吾子(あこ)の (ため)(よみがえ)る (とき)を ()して (いの)(あが)めよ ()の 恩恵(おんけい)は (わたし)の ものぞ (おそ)れよ ()の 出涸(でが)らしは どうなと ()かてよ 山神(かみ)に ()()す 生命(いのち)(それ)を (わたし)(ささ)げよ (まよ)わず
English Translation
Everyone's prayers reach the souls The disaster-bud wilts and withers An offering to the tutelary deities as their will dictates Prostrate yourselves in veneration at the tranquil calm Revere! This blessing is for us all Fear! Virtue will purge that stain The voices of the souls reach me With pious acts there will be fruit An offering to the tutelary deities as their will dictates Humbly present a sacrifice for the sake of the village Revere! This blessing is for us all Fear! Virtue will purge that stain Thy sacrificial child, just for the sake of my child Pray in prostration for the time she will resurrect Revere! This blessing is for me alone Fear! Distribute that weak tea any way you wish The life you offer to the mountain gods Present it to me, without hesitation