Japanese
Rōmaji
風が猛る虚空を抜けて
死者を攫い何処へ消える
羅袖はためき裂けて
呼ぶ声も遠く闇に飲まれた
葬斂の跡は 火の轍
弔いを焦がす
雨に濡れる五月雨の午后
引き裂かれた儕の許
逆巻く風に煽られて
呼ぶ声も遠く闇に飲まれた
葬斂の跡は 火の轍
弔いを焦がす
驀地に駆ける 火の轍
焦熱の葬車
English Translation
Passing through the empty sky where the wind rages
It carries away the dead and disappears somewhither
Tiffany sleeves flutter and tear
Calling voices were swallowed by the distant dark
The traces of a funeral: fiery wheel tracks
Burning the burial
Drenched in the rain of the early-summer afternoon
When comrades have been torn apart
Buffeted by the surging wind
Calling voices were swallowed by the distant dark
The traces of a funeral: fiery wheel tracks
Burning the burial
Running at full speed: fiery wheel tracks
A scorching hearse