Japanese
Rōmaji
なんちゃやない なんぼじも
かんまない 唄いなはいや
しゃって だまっち 見よるがやったら
あぁ じゃらじゃらすなや はじまるぜ
(皿!)心に秘めた 真の魄 引きずり出して進ぜる
向う疵が渇いたなら 兎に角愉快に踊りましょう
がまんなこと 言うたちいけない
凸間凹間 なかようにせな
なにまりかにまりよもだ言うたちいけんやねぇか
はよせな 人生 瞬くぜ(しゃきたおっそこなぁ)
(皿!)心に秘めた 真の魄 引きずり出して進ぜる
向う疵が渇いたなら 兎に角愉快に踊りましょう
更なる求道 果て無き宇宙
在り馴る郷を 愛しみ乍ら
然らば気高き 社の諸公
在り待つも好し 連れ立つも佳し
(皿!)心に秘めた 真の魄 引きずり出して進ぜる
向う疵が渇いたなら 漲る力 全部出して
(皿!)その手に掴む 信の珠 耀き出せば信ずる
向う見ずが祟ったなら 一先ず暢気に踊りましょう
English Translation
It's nothing, no matter how much
Who cares, just sing
Shut up if you're going to watch
Ah, don't fool about, it's going to start
(Plate!) Drag out the real soul hidden within the heart and offer it
If the scar on your forehead has dried then let's dance merrily anyway
You mustn't say selfish things
All sorts need to get along together
You can't just complain about anything and everything
Hurry up, life lasts an eyeblink (You want me to slap you?)
(Plate!) Drag out the real soul hidden within the heart and offer it
If the scar on your forehead has dried then let's dance merrily anyway
Still searching for truth in the boundless universe
While thinking fondly of my familiar hometown
Farewell all noble shrine priests
You may either keep waiting or go together
(Plate!) Drag out the real soul hidden within the heart and offer it
If the scar on your forehead has dried then release all that brimming power
(Plate!) When the pearl of trust in your hands starts to shine I'll believe
If your recklessness catches you up then let's dance for a while with carefree abandon