Japanese
Rōmaji
通り過ぎたのは離脱の糸
悔やみ切れぬ儘蠅になる
ばらばらに離れた精神と身体は
もう見向かれぬ伽藍芥
帰る場所など無い
浅き睡りさえ 嗚呼
生きてすら無い
深く刳る様に絡み付くのは荊棘の径よ
喋り過ぎたのは紊す祝詞
酬われる程に廢になる
粉々に砕ける心溶かすのは
そう 許されぬ伽だけ
帰る場所など無い
浅き睡りさえ 嗚呼
生きてすら無い
深く刳る様に絡み付くのは荊棘の径よ
帰る場所など 其処に夢など無い
浅き睡りさえ 嗚呼
生きてすら無い
其れが只草の相
救いなど無い
紅い夜にさえ 嗚呼
理由すらも無い
深く刳る様に絡み付くのは荊棘の径よ
English Translation
What passed by was the thread of breakaway
Unable to fully repent I turn into a fly
Separated into pieces, my soul and body
Are now trash that I cannot bear to look at
There is no place for me to return to
Even restless sleep, ah!
I am not even alive
Twining around me is a thorny path that pierces deeply
Too many times have I said prayers disjointed
As I am requited I turn into a cripple
The only thing that melts my heart that is breaking apart
Yes, it is your impermissible company
There is no place for me to return to
Even restless sleep, ah!
I am not even alive
Twining around me is a thorny path that pierces deeply
There is no place for me, there are no dreams there
Even restless sleep, ah!
I am not even alive
That is just the destiny of grass
There is no redemption
Even on crimson nights, ah!
There is not a single reason
Twining around me is a thorny path that pierces deeply