陰陽座
Japanese
Rōmaji
何処(どこ)かで 響く鈴の音に (ほの)かな 光震え そっと指先に とまって消えた まるで刹那(せつな)の 夢の様に 静かに目を開いて 全てを忘れないで この(くら)い夜空に瞬く 生命(いのち)(ともしび)幾千幾億(いくせんいくおく)の命が あやなす時の中で ひとつ またひとつ 生まれて消える 終わることない 光の列 静かに鼓動(こどう)聞いて 全てを忘れないで 星も樹も人も鳥達も 瞬きを繰り返す 静かに目を開いて 全てを忘れないで この(くら)い夜空に瞬く 生命(いのち)(ともしび)を 静かに目を開いて 全てはまた始まる いつかまたここで会えるから 私を憶えていて
English Translation
The tinkle of a bell somewhere As it sounds a faint light quivers Stopping softly on my fingertip it disappeared As if it had only been an evanescent dream Quietly open your eyes and try not to forget all those Lights of life that twinkle in the dark night sky Thousands, millions of lives Making beautiful patterns in time One after another, coming into being then disappearing In a never-ending line of light Quietly listen to that pulse and try not to forget it all Stars, trees, humans, even birds, they all keep on twinkling Quietly open your eyes and try not to forget all those Lights of life that twinkle in the dark night sky Quietly open your eyes and everything will begin anew Someday we will meet here again, so try to remember me