Japanese
Rōmaji
天蓋屋が 舌の先
売り代の 算用に勤しむ
揚屋が 溢れ出し
ど外道が 為たりて 跳る
零れ落ちた 報せは 誰の許に 訃音齎す
後から 囀る輩 我が為倒す 屑
東西屋が 群を成し
亡骸を 躙りて冒す
三昧耶の 熱が醒め
下手人が 筵道 渡る
腐れ堕ちた 白沙は 上の下に 仇を戴く
彼処から 囀る輩 態とがましき 屑
罪! 罪! 罪!
零れ落ちた 報せは 誰の許に 訃音齎す
後から 囀る輩 恥と情を 知れ
English Translation
Bier-maker's glib tongue
Working hard to count the sales
The prison brims over
Miscreants leap triumphantly
For whom will the fallen notice bring a report of death
The lot chattering afterward, for my own sake I knock down the trash
The town criers form a crowd
Trampling and overcoming the corpses
The fever of the gathering cools down (1)
Murderers walk across the straw mat (2)
The rotten court of law reveres enmity beneath higher authorities
The lot chattering yonder, affected trash
Crime! Crime! Crime!
For whom will the fallen notice bring a report of death
The lot chattering afterward, know shame and compassion