陰陽座千早振る
Japanese
Rōmaji
(かがや)く 雷火(らいか)で 視界(しかい)が ()ちる (とどろ)く 遠音(とおね)に 大地(だいち)が ()える ()の (みなぎ)りも (たばし)る 精気(せいき)二度目(にどめ)の 雷鼓(らいこ)が (めぐ)()()げる(まで) 幾度(いくど)なと (めぐ)夥人(かじん)と (むす)びて (いつく)しき ()よ (さや)かに (それ)は 雄々(おお)しくも (しな)やかなるを ()たり 裂罅(れっか)に (のぼ)りし 無煙(むえん)の (ほのお) (つつ)みゆく ()() ()の (みなぎ)りも (たばし)る 精気(せいき)(とど)めの 雷斧(らいふ)に ()めて ()()けるとも (いこ)いなど ()()()を ()ばりて (いつく)しき ()よ (さや)かに ()えよ 神代(かみよ)を ()(ちから)(ぐるり) (めぐ)る (よわ)(ほし)(やが)て 火球(かきゅう)()(たけ)る (おばち)を 棚引(たなび)かす (それ)が ()らす 馬手(めて)(いつく)しき ()よ (さや)かに ()えよ 神代(かみよ)を ()(ちから)で (いま)
English Translation
My vision fills with shining lightning The earth roars with the distant thundering The second drumbeat blesses both (1) This swell and the scattering energy I will return as many times as it takes to accomplish United with comrades O solemn spirits, be bright It means attaining gracefulness that is yet gallant Smokeless flames rising from fissures Are engulfing this body Concentrate into the axe's finishing blow (2) Both this swell and the scattering energy Though you are bursting there is no rest Receive the sacred force (3) O solemn spirits, be bright Transcend the mythological age with your power The weak planet that goes round and round Will presently change into a ball of fire That trails a fierce tail It shines on the right hand O solemn spirits, be bright Transcend the mythological age with your power right now