Japanese
Rōmaji
命よりも
大事な目的が
僕にはある。
刀を翳して、進むしかないんだ。
闇に身を浸して。
目的と引き換えに
命果てるその日まで。
空に白い牙のような
三日月が浮かんでいる
敵に向かう僕を見つめ
鈍い光を放って
ついて来るなよ 月も
独りで行く
闇を往くよ
狂気のまま
羅刹になる
そんな奴は
僕だけでいい
命賭けて
今日も生きる
今夜もまた
桜が散る
紅色の
嗚呼 命の花
たどりつく未来に
地獄が待つとしたって
僕は前に進んでく
呼吸止まる刻まで
ついて来るなよ 君よ
刃の森に
闇を往くよ
この時代に
口を開けた
獣のように
牙を剥いて
銀の月よ
嗤えばいい
明日がまだ
あるのならば
咲かせてやる
嗚呼 命の花
不意に風が揺らぐ
後ろの正面は誰?
僕が向かうところは
いつもたったひとつ
屍を越えてゆく
戦場だけ
闇を往くよ
狂気のまま
羅刹になる
そんな奴は
僕だけでいい
命賭けて
今日も生きる
今夜もまた
桜が散る
紅色の
嗚呼 命の花
闇を往くよ
この時代に
口を開けた
獣のように
牙を剥いて
銀の月よ
嗤えばいい
明日がまだ
あるのならば
咲かせるのさ
嗚呼 命の花
English Translation
I have an objective
That is more important
Than my own life.
I have no choice but to go onward with my sword raised.
While immersing my body in the darkness.
In exchange for my objective,
Until the day I die.
In the sky, like a white fang
Floats the crescent moon
Gazing at me about to face my enemies
While shining dim light
Don't follow me moon
I'll go alone
In the darkness I go
In my madness
I become a demon
I'm the only one
Who should be like that
Risking my life
I live another day
Tonight again
The cherry blossoms fall
A red
Ah, flower of life
Even if in the future
Hell awaits me
I will keep going onward
Until I draw my last breath
Don't follow me my dear
Into the forest of blades
In the darkness I go
In this era
Like a beast
That has opened its mouth
And is showing its teeth
O silvery moon
Laugh if you want
If there will be
Tomorrow for me
I'll show you by making bloom
Ah, the flower of life
Suddenly the wind wavers
Who is that right behind me?
The place where I'm heading
It is always the same
Always a battlefield
Where I cross over corpses
In the darkness I go
In my madness
I become a demon
I'm the only one
Who should be like that
Risking my life
I live another day
Tonight again
The cherry blossoms fall
A red
Ah, flower of life
In the darkness I go
In this era
Like a beast
That has opened its mouth
And is showing its teeth
O silvery moon
Laugh if you want
If there will be
Tomorrow for me
I will make bloom
Ah, the flower of life