LORELEI月夜の想ひ
Japanese
Rōmaji
あなたの夢を見た 幾千の時を超え 言葉は砂になり 意味をなくした 地下室に差し込む 月の光を浴びて 私は繭になり 眠りにつく お月様お願い 私を見ないで こんなにも醜い 姿で 夢を見ることは罪… アルカロイドは 致死量を超えたのに 私は死ねない 永遠に涙を流す お月様お願い 私を殺して こんなにも醜い 姿で 生き続ける事は罪… 独房のような 地下室で糸を吐き続け 私は死ねない 永遠に涙を流す
English Translation
Through aeons of time, I have dreamt of you Words have turned into sand and lost their meaning Bathing in the moonlight that shines into the cellar I become a cocoon and fall asleep Dear Moon, please do not look at me It is a sin for such an ugly shape to dream... Although the amount of alkaloid exceeded a lethal dose I cannot die, I shall shed tears for evermore Dear Moon, please kill me It is a sin for such an ugly shape to keep on living... I keep spinning thread in the cellar that is like a prison cell I cannot die, I shall shed tears for evermore