Japanese
Rōmaji
とても夜空は青く透きとおる黒で
Glayにかすむ貴女さえもBlueな気持ちになる
月明かりを背にうけて
もう二度と戻らない
これを最後に送ろう
闇の月をあなたに…
その美しき横顔
淡い光りに包まれ
夜の女神はもう…
月光と交わる
ジュエルのような星達が貴女を迎えに来る頃
貴女は月を見上げながら静かに祈り続ける
もう帰りたくないのよ
太陽のない場所へ
もう帰りたくないのよ
貴男のいない場所へ
その瞳からこぼれる
真珠のような涙
さえも残ることはなく
光りは流星と化す
時を刻む砂時計
砂の音は限り無く
終止符の見当たらない
月と夢の物語り…
English Translation
With the night sky very black through the translucent blue
It makes even you, veiled in gray haze, feel blue
With my back to the moonlight
You can never again return
This shall be my last present
The dark moon for you...
Your beautiful profile
Wrapped in pale light
The Goddess of the night is already...
Mingling with the moonlight
When the jewely stars come for you
You look up at the moon and silently keep praying
I don't want to go back
To a place where there is no sun
I don't want to go back
To a place where there is no you (1)
Falling from your eyes
Tears like pearls
Not even they shall remain
The light changes into a shooting star
An hourglass ticks away the time
The sound of the sand never ending
A story about dreams and the moon
With no end to be found...