Japanese
Rōmaji
冷めた君の瞳
相変わらず無機質な宝石みたい
いつもの誰にでも見せるお得意の瞳で
男を見下すくせに
上目使いがやけに上手い君は
顔の割に僕との夜を数えてたり
“僕の彼女〜”と君に話し出す度
聞かないフリして 僕の口唇にかみついて来る
君をLunatic Gateまで連れていってあげる
この僕以外には誰にもできない事
今夜も君をメロディアスに奏でてあげるから
何か隠してるその扉 開いてみせて
胸の開いたDress
僕が君に送るのは 着せたいからじゃない
そのDressをただ淫らに脱がせたいだけ
外で会った君の
感じがいつもと何か違って見えるのは
裸じゃない君だからかもしれない
暗闇より 太陽の下の方が
似合いすぎてる君を見つめられないのはなぜ?
気がつけば 僕はラビリンスに連れさられていて
いたずらな君の仕草にあやつられてる
輪郭のない憂鬱に誰か麻酔をかけて
このままじゃ 僕は君から離れられなくなる
つかみ所のない関係と知りながら君は
何も言わず 僕の腕で朝を迎える
とりつくろう 笑顔に乾いた涙の後が
ごまかすつもりなら もう少し うまく嘘をついて
一人きりの夜の方が好きだったはずなのに
気がつくと 君の感触をさがしてた
君をLunatic Gateまで連れていってあげる
何か隠してるその扉を開いてみせて
English Translation
The cold look in your eyes
As always they are like cold jewels
Your favorite look that you always give to everyone
Though you look down on men
You're really good at giving an upward glance
Despite my looks, you've been spending many nights with me
Everytime I start a conversation with: "My girlfriend—"
You act like you didn't hear and throw yourself at my lips
I'll take you with me to the Lunatic Gate
No-one other than I can do it
Tonight once again I'll play you melodiously
And open that door where you're hiding something
A dress (1) with a plunging neckline
I didn't send it to you because I want you to wear it
I just want to lasciviously undress that dress
When I saw you outside
Somehow you seemed different
Maybe it's because you're not naked?
Why can't I gaze at you
Even though sunshine suits you so much better than darkness?
Before I knew it, I was led away into a labyrinth
Manipulated by your naughty gestures
Somebody anesthetize the shapeless melancholy
At this rate I will become inseparable from you
Though you know how vague our relationship is
Without a word, you greet the morning in my arms
If you want to gloss over the traces of tears in your face smiling for appearances' sake
Then lie a bit more convincingly
I thought that I liked lonely nights
But I find myself searching for your touch
I'll take you with me to the Lunatic Gate
And open that door where you're hiding something