BINECKSTHE SUN
Japanese
Rōmaji
I remember you. 忘れないよ君を愛した日々を I remember you. 振り向けばいつもそばに居てくれた だからいつまでも守り続ける 共に抱いた The Sun. 白銀の花が 融け落ちる季節 忘れかけていた 思い出達がフラッシュバックしてきて 光と闇が交ざり合って行く様に モノクロの記憶が目蓋から溢れ出す I feel you. I promise with you. 受け継いだ炎はまだ燃え続ける ※I remember you. 忘れないよ君がくれた言葉を I remember you. 最後まであきらめない姿を だからいつまでも信じ続ける 夢を焦がす The Sun.※ 重なり合った影はセピア色に染まって 抱きしめあった想いは今も鮮やかに残っている 振り向く事無く走り続けている 未来だけを見つめ孤独を消して I feel you. I promise with you. 情熱の炎はまだ燃え続ける I remember you. 忘れないよ君と歩んだ日々を I remember you. 挫けそうな心を癒してくれた だからいつまでも守り続ける 明日を照らす The Sun. (※くり返し) I remember you. 忘れないよ君を愛した日々を I remember you. いつかきっとまた逢える日は来るから だからその時まで抱き続ける 二人夢見た... The sun of mind that burns brightly now.
English Translation
I remember you. I won't forget the days I loved you I remember you. I turned my head and you were always by my side That's why I'll always keep protecting The Sun we embraced together. The season when melting snow flowers fall (1) The memories I was about to forget flash back Like light and darkness blending together Monochrome memories pour out from my eyelids I feel you. I promise with you. The inherited flame is still burning ※I remember you. I won't forget the words you gave me I remember you. How you never gave up That's why I'll always keep believing in The Sun burning with dreams. ※ The overlapping shadows tinge with sepia The memory of us embracing is still vividly present I keep on running without looking back I gaze only at the future to quell the loneliness I feel you. I promise with you. The flame of passion is still burning I remember you. I won't forget the days I walked with you I remember you. You healed my discouraged heart That's why I'll always keep protecting The Sun that shines on tomorrow (※ repeat) I remember you. I won't forget the days I loved you I remember you. Surely the day will come when I'll see you again Until that day, I'll keep on embracing the thing we both dreamed of... The sun of mind that burns brightly now.