Japanese
Rōmaji
流れた時間は どれくらいなんだろう?
長いか短いか 分からないけれど
わがままな旅に 声かけてくれた
投げかければすぐに 笑顔をくれた
Thank U... my friends Thank U... dear friends
言葉は色々あるけど... dear my friends
Thank U... our friends
これしか浮かばないんだ...
雨も降り 風も吹く 誰にでも同じ
一人で立てないなら 支えあえばいい
果ての無い空に 声そろえ叫ぼう
届かない声はない 教えてくれた
Thank U... my friends Thank U... dear friends
見つけだした言葉はそう... dear my friends
Thank U... our friends
これしか浮かばないんだ...
忘れない 支えだった
間違いじゃない そう想えた
忘れない 感謝してるよ
今までも これからも
だから伝えたい...
ありきたりだけど... Thank U friends...
English Translation
How much time has passed by?
Don't know if it was long or short
You called out to my selfish journey
When I turned to you, you always returned a smile
Thank U... my friends Thank U... dear friends
Though there are all kinds of words... dear my friends
Thank U... our friends
This is all that comes to mind...
Rain falls and wind blows, it's the same for everyone
Support each other when you can't stand alone
Let's shout together at the boundless sky
All voices are heard, that's what you teached me
Thank U... my friends Thank U... dear friends
Those are the words I found... dear my friends
Thank U... our friends
This is all that comes to mind...
I won't forget, you were my support
It's no mistake, I really think so
I won't forget, I'm grateful to you
Up to now and from now on
That's why I want to tell you...
It's nothing special, but... Thank U friends...