AN'S ALL STARSThank U
Japanese
Rōmaji
流れた時間は どれくらいなんだろう? 長いか短いか 分からないけれど わがままな旅に 声かけてくれた 投げかければすぐに 笑顔をくれた Thank U... my friends  Thank U... dear friends 言葉は色々あるけど... dear my friends Thank U... our friends これしか浮かばないんだ... 雨も降り 風も吹く 誰にでも同じ 一人で立てないなら 支えあえばいい 果ての無い空に 声そろえ叫ぼう 届かない声はない 教えてくれた Thank U... my friends  Thank U... dear friends 見つけだした言葉はそう... dear my friends Thank U... our friends これしか浮かばないんだ... 忘れない 支えだった 間違いじゃない そう想えた 忘れない 感謝してるよ 今までも これからも だから伝えたい... ありきたりだけど... Thank U friends...
English Translation
How much time has passed by? Don't know if it was long or short You called out to my selfish journey When I turned to you, you always returned a smile Thank U... my friends Thank U... dear friends Though there are all kinds of words... dear my friends Thank U... our friends This is all that comes to mind... Rain falls and wind blows, it's the same for everyone Support each other when you can't stand alone Let's shout together at the boundless sky All voices are heard, that's what you teached me Thank U... my friends Thank U... dear friends Those are the words I found... dear my friends Thank U... our friends This is all that comes to mind... I won't forget, you were my support It's no mistake, I really think so I won't forget, I'm grateful to you Up to now and from now on That's why I want to tell you... It's nothing special, but... Thank U friends...