AN'S ALL STARS『Peace』
Japanese
Rōmaji
昼過ぎに目覚めたベッドの中で チェックするのさワイドショー 改造されてる亭主が出てりゃ そっと胸をなでおろす こんな手段でしか 平和を感じる事ができないなんて いつから何がずれちまったんだろう Uh 今日のこの風を Uh 明日も感じたい Uh 抱く想いよ あの地に降り注げ Hi Hi! 空高く Wai Wai! 突き出そう Hi Hi! 願いはそう Wai Wai! ひとつさ『Peace!』 なんて こんな言葉紡いだ所で 一体何が変わるのか 今さら感じるこの無力感に 一人ではもうお手上げさ だからこそ今ここで叫ぼう 集う仲間に声高く叫ぼう 何かできる そう信じて! Uh 今日のこの歌を Uh 明日も届けたい Uh 抱く想いよ あの地に降り注げ Hi Hi! 空高く Wai Wai! 突き出そう Hi Hi! 願いはそう Wai Wai! ひとつさ『Peace!』 他人事じゃないんだって事 想う気持ちが大事だって事 明日僕らが笑う為に 君たちの望む未来への為に アンズは叫ぶ未来への『Peace』 アンズは叫ぶ未来への『Peace』 アンズは叫ぶ未来への『Peace』 Everybody Say 『PEACE』 Hi Hi! 空高く Wai Wai! 突き出そう Hi Hi! 願いはそう Wai Wai! ひとつさ『Peace!』
English Translation
In bed, where I woke up in the afternoon I check the tabloid shows If someone getting a makeover appears, I quietly feel relieved This is the only way I can feel at peace Since when did something start to deviate? Uh, the wind of this day, uh, I want to feel it tomorrow too Uh, my cherished feelings, pour into that ground Hi Hi! Let's stick out Wai Wai! High up in the air Hi Hi! Our wish is Wai Wai! Just one: "Peace!" Yeah, and what is going to change Just by putting together such words? At this point I'm entirely helpless at this powerlessness I'm feeling That is why, let's shout it here Let's shout loudly for the gathering comrades Let's believe that we can do something! Uh, the song of this day, uh, I want to send it to you tomorrow too Uh, my cherished feelings, pour into that ground Hi Hi! Let's stick out Wai Wai! High up in the air Hi Hi! Our wish is Wai Wai! Just one: "Peace!" The thing is it's not somebody else's problem The thing is it's important to believe For us to smile tomorrow For the sake of your tomorrow AN'S shout "Peace" for the future AN'S shout "Peace" for the future AN'S shout "Peace" for the future Everybody say "PEACE" Hi Hi! Let's stick out Wai Wai! High up in the air Hi Hi! Our wish is Wai Wai! Just one: "Peace!"