Japanese
Rōmaji
季節外れの大雪が この街を覆いつくしてる
行くあてを見失い今 キミの顔思い出してる
そうさ キミに 会いたい すぐに
あの頃二人で歩いてたあの道が
寒さ堪えて話していたあの場所が
蘇る 今
このまま降り積もるのなら 全てを埋めつくしてよ
二人を裂いてる時間を 真っ白にしてくれよ
そう呟くのさ ボクは独り...
あの頃のキミの前のボクは 何故だか自信持てなくて
無理して意地を張るだけで いつも空回りだったね
だけど 今は 違う きっと
白くなった街がこの身体凍らせる
募る想いが 震えている 助けてよ
今キミは 何処?
このまま震えているなら もう目覚めたくないよ
夢の中だけでいいから 暖めておくれよ
見失いそうさ 今の自分を...
キミの顔も キミの声も ぬくもりも 忘れないよ
いつまでも いつまでも この想いよ届け
このまま降り積もるのなら 全てを埋めつくしてよ
二人を裂いてる時間を 真っ白にしてくれよ
このまま震えているなら もう目覚めたくないよ
夢の中だけでいいから 暖めておくれよ
見失いそうさ そう呟くのさ ボクは独り...
English Translation
The city is buried under a heavy out-of-season snowfall
Now that I have lost my way, I recall your face
That's right, I want to see you, right away
That road which we walked down back then
And that place where we endured the cold and talked
They come back to me, right now
If you're going to keep on falling, then please bury everything
Please paint the time that is separating us pure white
That's what I whisper, all alone...
Back then for some reason I had no confidence when you stood before me
I forced myself, obstinately, always getting nowhere
However, now it's different, I'm sure
The white city freezes my body
The growing love is trembling, help me
Where are you right now?
If this trembling is going to continue, I don't want to wake up anymore
I don't mind if it's just a dream, please keep me warm
I'm losing sight of my present self...
Your face and your voice, your warmth too, I won't forget them
Not ever, not ever — may my love reach you
If you're going to keep on falling, then please bury everything
Please paint the time that is separating us pure white
If this trembling is going to continue, I don't want to wake up anymore
I don't mind if it's just a dream, please keep me warm
I'm losing sight of myself, that's what I whisper, all alone...