Japanese
Rōmaji
通り過ぎてく人波 ふと立ち止り耳傾ける
そこに笑顔があればね 素敵な時間が始まるよ
「知らなかった、何にも・・・」 あの頃の自分を忘れない
何度も繰り返して 初めて気付いたんだ明日の自分を
※未来見たい 期待したい 意外なくらい輝きたい
近い未来 高いsky 雲の隙間から sunshine
未来見たい 期待したい 1度だけじゃ満足しない
遠い未来 高いtry でもいつかはきっと輝く sunrise
吹き抜けを全身で受け 笑顔の自分をさらけ出すよ
そんな中目が合えばね 素直な自分が弾けるよ
「楽しさが、分からない・・・」 あの頃の自分はもういない
傷ついた手のひらを 何度も見つめ直すよ 幸せ感じて
暗い視界 目指す世界 上見て前向いて進みたい
怖いくらい 長いcry 涙の後には sunshine
辛い世界 嫌いみたい 楽してゆっくり進みたい
絶対しない 長いwhy さあ自分を信じ続けて fly high
暗い視界 目指す世界 上見て前向いて進みたい
怖いくらい 長いcry 涙の後には sunshine
※Repeat
English Translation
Crowds of people passing by, I casually stop to listen
If only there were smiles there, it would be the beginning of wonderful times
"I didn't know anything at all..." I won't forget what I was like back then
Repeating it over and over again, I noticed for the first time what I'll be tomorrow
※Want to see the future, want to look forward, want to shine unexpectedly bright
Near future, high sky, sunshine from the gaps between clouds
Want to see the future, want to look forward, just one time won't be enough
Far-off future, high try, but one day the sunrise will surely shine
Receiving the blowing wind with my whole body, I lay bare my heart smiling
If only our eyes would meet then, I would honestly cut loose
"I don't know what is happiness..." I'm not like that any more
I stare at my wounded palms again and again, feeling happiness
Poor visibility, aiming at the world, want to make my way looking up and facing forward
Almost scary, the long cry, after tears there'll be sunshine
Cruel world, looks like I hate it, want to take it easy and proceed slowly
Absolutely not, long why, come on, keep believing in yourself and fly high
Poor visibility, aiming at the world, want to make my way looking up and facing forward
Almost scary, the long cry, after tears there'll be sunshine
※Repeat