This is a comparison of the stories of the NES and Famicom versions of Double Dragon III - The Rosetta Stone/The Sacred Stones.
JapaneseTranslationEnglish
ビリーは、双截拳を完成させるため 旅に出た。
そして2年後 双截拳が完成した。
その旅の帰り、占い師のひるこに出会った。
Billy went on a journey in order to perfect Sōsetsuken.
And after two years, Sōsetsuken was perfected.
When returning from his journey, he met the fortuneteller Hiruko.
A year has passed since Billy defeated the Shadow Warriors.
But a new danger has reared its ugly head.
Marion has vanished.
ひるこ
“エジプトの謎を解き明かす者、世界最強の勇者とならん。
それには、3つのロゼッタ・ストーンが必要じゃ。”
Hiruko:
"He who solves the riddle of Egypt shall become the world's strongest hero.
In order to do that, you need the three Rosetta Stones."
I am Hiruko.... A friend.
I have information about the girl's disappearance.
ひるこ
“だが、今までに生きて帰った者は
誰もおらぬワ。 ヒッ ヒッ ヒッ・・・・”
Hiruko:
"However, up until now, no one has come back alive. Hihihi...."
Hiruko:
Her captors will release her after you deliver the three sacred stones of power.
アルド
“先生・・道場が・・・・・・
ネオ・ブラック・ウォーリアーズに・・・・”
Aldo:
"Sensei... your dojo.....
by the Neo Black Warriors...."
Brett:
Listen! I tried to stop them but they were too powerful for me.
アルド
“ボスのジムは、奴らを使って
この街を支配するつもり・・・・”
Aldo:
"Their boss Jim plans to use them to
control this city...."
They're great fighters, but the one you must fear the most is....
ひるこ
“ジムは3年前に倒したウィリーの兄なのじゃ。”
“しかし、本当の戦いはこれからになろうて・・・・”
“中国にロゼッタ・ストーンを持つ男がおる。行きなされ!”
Hiruko:
"Jim is the big brother of Willy, who you defeated three years ago."
"However, the true battle is only about to begin...."
"There is a man in China who has a Rosetta Stone. Go!"
Hiruko:
I'm sorry about your friend Brett. We must work together to avenge him and rescue Marion.
Hurry! We must go before it is too late.
We have a long journey. I have been told that the first stone is in China.
チン
“ダブル・ドラゴンよ、ついに来たか!”
“わしの名は、チン・セイメイ!”
“兄のチン・タイメイは双截拳の前に倒れた。”
“しかし、わしがモウコ・ガザンケンの奥義を見せてやろう。”
Chin:
"Double Dragons, finally you are here!"
"My name is Chin Seimei!"
"My big brother, Chin Taimei fell before Sōsetsuken."
"However, I shall show you the true power of Mōko Gazanken."
Chin:
I have waited for this moment for a long time, Lee brothers.
What's wrong? Don't you remember me? I'll remind you.... Before I destroy you.
You killed my brother in your battle with the Shadow Warriors.
Now get ready to feel the force of my revenge. My kung fu is without equal.
チン
“わしの拳法を破るとは・・・・ロゼッタ・ストーンは持っていけ。”
“だが、わしを連れて行け!もう一回戦う前に死なれては困るからな。”
Chin:
"I can't believe it, my kung fu lost.... Take the Rosetta Stone."
"But take me with you! I can't have you die before we can have a rematch."
Chin:
I am beaten! You are the greatest martial artists in the world.
Here is the first stone. Please allow me to join you on your trip to Japan.
ひるこ
“1つ目のロゼッタ・ストーンを手に入れたか。では、日本に行くとよい。”
Hiruko:
"So you got the first Rosetta Stone. Then, you shall go to Japan."
らんぞう
“拙者の弟子を倒してくるとは 御主、何者だ!?”
“名を名乗らねば切り捨てて、刀のサビにしてくれる!”
Ranzou:
"Defeating my students just like that, who in the world are you!?"
"State your name or I shall cut you down and turn you into rust on my sword!"
Ranzou:
Welcome double dragons. You may have gotten past my men....
But they fight like children compared to me. My ninpou is unbeatable.
らんぞう
“石は、お渡しする事にしよう。拙者 まだまだ未熟者ゆえ”
“拙者も 連れて行ってもらえぬか?お願い仕る!”
Ranzou:
"I shall hand you the stone. I am still inexperienced."
"Would you therefore take me with you? I beseech you!"
Ranzou:
I am disgraced. I have tasted defeat for the first time.
You've earned the second stone and also my respect. May I join you?
ひるこ
“ロゼッタ・ストーンを2つも集めるとはわしの見込んだ通りじゃ。”
“エジプトの謎を解く手掛かりはローマにあるそうじゃ。”
Hiruko:
"You have got two Rosetta Stones already, I knew you had what it takes."
"I have heard that in Rome there is a clue to solving the riddle of Egypt."
Hiruko:
It can now be told. I have always had the third stone.
We must now travel to egypt to free Marion.
But before we do, we must spend time in Italy, practising for the big battle.
ひるこ
“やつが、ピラミッドの地図を持っておった。ストーンの残りの1つは・・・・”
“実は・・・・わしが持っておったのじゃ。よし、わしも仲間になってやろう。”
“ピラミッドの扉はわしにしか開けられないからのう。ヒッ ヒッ ヒッ”
Hiruko:
"He had the map of the pyramid. As for the last stone...."
"In fact.... I have had it. All right, I shall come with you."
"For only I can open the door of the pyramid. Hihihi"
ひるこ
“4つ目のロゼッタ・ストーンがこの奥に隠されておる。”
“それを手に入れないとわしらの苦労は無駄になってしまう!”
“さぁ、頑張ってきておくれ!”
Hiruko:
"The 4th Rosetta Stone is hidden behind that door."
"If we don't get it, all of our hardships will have been for nothing!"
"Well, go do your best!"
Hiruko:
Marion is being held behind that door. I must put the stones in place.
They will open the door and allow you to free her.
There is little time to lose. Let us enter the room quickly.
ひるこ
“わしにだまされて戦わされるとは、おぬしら どうしようもないバカよのう。”
“バカなおぬしらに助けられてずいぶんと楽な旅になったわい。”
“ここに眠るクレオパトラの財宝は、全部わしの物さ。ヒッ ヒッ ヒッ”
“そ、そんな・・・・ばかな・・・・わしの財宝・・・・・・・・”
Hiruko:
"What hopeless morons you are, fighting naively for me like that."
"The journey was quite easy, thanks to the help of you morons."
"Now all the treasures of Cleopatra that lie here will be mine. Hihihi"
"It, it.... can't be.... My treasure......"
Hiruko:
I lied to you! Your friend Brett tried to warn you, but I silenced him.
I have three sacred stones of power, I must get the fourth to control the world.
But Hiruko didn't know the entire legend of the sacred stones of power. It says:
"She who enters the tomb carrying less than all four stones will be turned to dust."
You see, in her haste to obtain power, Hiruko made a mistake that cost her her life.
クレオパトラの財宝を手にした勇者たちは、
世界中の恵まれない子供たちのために使った。
Having found Cleopatra's treasure, the heroes used it to help poor children all over the world. The double dragons defeated princess Noiram, who was really Marion under an evil spell. She awoke unharmed.
(ビリー・リー)
兄のジミーと共に、双截拳を世界中に広めていく。
(Billy Lee)
Together with his brother Jimmy, he continues spreading Sōsetsuken around the world.
(Billy Lee)
With his brother, he continues to spread his martial arts techings to students around the world.
(チン・セイメイ)
本国(中国)に帰り、少林拳法を身に付ける。
(Chin Seimei)
He returned to his homeland (China), and mastered Shaolin kung fu.
(Chin Seimei)
Returned to China to master kenpou. He remains friends with the double dragons.
(やぎゅう・らんぞう)
日本に帰り、宿敵コウガニンジャに挑戦する。
(Yagyu Ranzou)
He returned to Japan and challenged his sworn enemies, the Kōga ninja.
(Yagyu Ranzou)
Returned to Japan to become a ninja. One day he will be called emperor.
(Hiruko)
She was not the first and won't be the last, to let greed for power ruin their life.
3つのロゼッタ・ストーンが集まる時、最強の力がこの世を変えるであろう・・・・ When the three Rosetta Stones are brought together, the strongest of powers shall change the world....

Back